ADAPTATION DE CERTAINES PRATIQUES 

Dans les sites Natura 2000, la Région Wallonne demande d’adapter certaines pratiques de gestion agricole pour favoriser les habitats naturels et les espèces que l’on vise à protéger.

DES MESURES DE GESTION 

Pour ce faire, un ensemble de « mesures de gestion » seront à respecter à l’avenir. Il y a des mesures « générales » qui s’appliquent partout en Natura 2000 depuis le 13 janvier 2011 et des mesures « particulières » propres à chaque Unité de gestion. Ces Unités de gestion traduisent la situation locale et seront reprises dans la cartographie des sites Natura 2000 dans l’arrêté de désignation.  

LES UNITES DE GESTION AGRICOLES 

Les prairies reprises en Natura 2000 seront principalement regroupées et cartographiées en Unités de Gestion (UG) sous 3 grandes familles. À chaque Unité de gestion correspondra une liste de mesures « particulières » à respecter, listées dans l’arrêté "unités de gestion et mesures particulières" .  

UN SYSTEME GRADUEL 

Ces mesures générales ou particulières correspondent à des actes de gestion qui sont soit interdits, soit soumis à autorisation ou soit soumis à notification.

Outre ces précautions à respecter, l’agriculteur continue de pratiquer son activité comme par le passé.

Télécharger les documents

 

NEWSLETTER

Inscrivez-vous!

Veuillez spécifier:

captcha

Vos informations ne seront pas cédées à des tiers.

A LA UNE

L'évolution de Natura 2000 en Région Wallonne (27/01/2012)

En milieu d’année dernière, le Ministre Benoît Lutgen, en charge du dossier, a demandé une vérification des données cartographiques Natura 2000. C’est un travail conséquent que l’Administration a entrepris et qui est en voie de finalisation.

Cette révision a modifié l’agenda de mise en œuvre de Natura 2000.

En ce début d’année, il nous semble important de faire le point de la situation.

Lire la suite...

LE SAVIEZ-VOUS ?

L'aménagement de bandes enherbées en bord de parcelle agricole permet de limiter la pollution de l'eau. L'écoulement de l'eau est ralenti par les herbes et permet aux particules en suspension d'être absorbées avant d'atteindre un cours d'eau.

(Source: ONCFS)

 


Germany-32 Deutsch-Übersetzung

Kleine Bemerkung: Das Übersetzungs-Werkzeug dieser Seite ist automatisch, aber das Team von Naturawal lädt Sie ein, auf den verfügbaren Rubriken zu surfen und die Dokumente, die auf Deutsch gut übersetzt und überprüft wurden, herunterzuladen, um die bestmöglichste Information zu besorgen. Danke für Ihr Verständnis.